Vous avez terminé l’écriture d’un roman, d’une nouvelle ou d’un scénario ? Vous pensez qu’il est temps de confronter votre texte à un regard extérieur qui vous aidera à prendre du recul et vous permettra de peaufiner votre manuscrit avant de l’envoyer aux maisons d’édition ?

Je vous propose une relecture complète de votre manuscrit ainsi que l’envoi d’une note de synthèse qui vous aiguillera pendant votre processus de réécriture.

Prestation

  • Entretien téléphonique d’une vingtaine de minutes pour cerner vos attentes et vos objectifs.
  • Relecture intégrale de votre manuscrit (nouvelle, roman, saga, scénario).
  • Rédaction et envoi d’une note de synthèse visant à analyser tous les aspects de votre texte : structure, séquences, scènes, personnages, univers, dialogues, style, vraisemblance, etc. (entre 5 et 8 pages Word).
  • Visioconférence de débriefing optionnelle (via skype ou zoom).

Objectifs

  • Prendre conscience des points forts de votre texte et des points à améliorer.
  • Bénéficier de conseils d’écriture sur mesure pour enclencher la réécriture de votre texte ou finaliser votre manuscrit.
  • Comprendre le positionnement de votre texte sur le marché éditorial et concevoir une stratégie de publication.

Déroulement

  • Réception de votre demande de relecture de manuscrit par mail (editionsjohannasebrien@gmail.com).
  • Entretien téléphonique court.
  • Envoi de votre manuscrit par voie postale (adresse communiquée ultérieurement).
  • Relecture de votre manuscrit et envoi de la note de synthèse par mail. Délai : de 10 à 15 jours en moyenne.
  • Organisation d’une visioconférence de débriefing optionnelle, à votre demande.

Tarifs

  • Les tarifs sont calculés en fonction de la taille de votre texte (caractères espaces compris)
Nombre de caractères (espaces compris)Tarifs (TTC)
Jusqu’à 150000400 €
de 150001 à 250000500 €
de 250001 à 350000600 €
de 350001 à 450000700 €
de 450001 à 550000800 €
NB : Les modalités de règlement vous seront communiquées lors de notre premier échange.
  • Pour des textes de plus de 550000 caractères, je réalise des devis sur mesure.
  • Visioconférence de débriefing : 70€/heure et au prorata au-delà (en supplément de la prestation de base).

La présentation vidéo de la relecture de manuscrit


Témoignages

Pour écouter / lire d’autres témoignages, rendez-vous ici.


Les questions les plus fréquemment posées sur la relecture de manuscrit

  • Mon texte doit-il être complètement fini si je veux vous le faire relire ?

L’essentiel du temps, je reçois des textes qui sont intégralement rédigés, qu’il s’agisse d’une première, deuxième ou énième version. Je reçois aussi des textes dont certains passages / chapitres n’ont pas été rédigés ou pas complètement. Dans ce cas précis, pour faciliter la compréhension du texte, je conseille de résumer en quelques phrases le contenu du chapitre concerné, directement dans le corps du texte. Et si vous hésitez encore sur le contenu d’un passage, dites que vous hésitez encore (tout simplement…)

  • Au-delà de l’analyse que vous pourrez faire de mon texte, j’ai des questions précises à vous poser sur ce dernier. Puis-je le faire et à quel moment ?

Oui, vous pouvez m’envoyer une liste de questions par mail, quand vous aurez commandé cette prestation (une dizaine de question en moyenne), à partir du moment où elles restent globales, car la note de synthèse vise à produire une analyse globale de votre texte, même si je mentionne toujours des détails / des exemples précis pour illustrer mon propos. Par expérience, je réponds à la très grande majorité des questions que se posent les auteur.ices dans les notes de synthèse que j’envoie puisque j’analyse tous les éléments de la narration.

En général, on me pose des questions lors de l’échange téléphonique inclus dans cette prestation. Par la suite, d’autres questions peuvent surgir après la réception de la note de synthèse. Dans ce cas précis, je préconise de prévoir une visioconférence de débriefing.

  • Est-ce que vous annotez le texte au fil de votre lecture ?

Non, car je produis une synthèse globale qui comprend entre 5 et 8 pages Word en moyenne. Annoter un texte au fil de l’eau est toujours périlleux car une vision globale peut rendre obsolètes un certain nombre de commentaires. Par ailleurs, annoter un texte prend beaucoup de temps et comme je facture au temps passé, le coût serait trop élevé, a priori, pour la grande majorité de mes clients.

  • Est-ce que vous proposez des pistes de réécriture dans la note de synthèse que vous m’enverrez ?

Oui, je propose toujours des solutions lorsque je soulève un problème narratif. Je suis d’ailleurs en mesure de le faire car je me suis formée aux techniques d’écriture anglo-saxonnes, très pragmatiques et orientées vers la résolution des difficultés concrètes de l’écriture. Je consacre d’ailleurs un chapitre entier à cette question dans mon livre sur l’art de la narration, Le grand livre de l’écriture de fiction (Ed. Eyrolles, 2024).

  • Est-ce qu’il y a des genres de texte que vous préférez lire ?

Je peux lire tous les genres (romance, fantasy, science-fiction, polar, etc).

  • Est-ce que vous lisez toutes les formes narratives ?

Cette prestation s’adresse aux auteur.ices de nouvelles, romans, scénarios, séries/sagas. Je ne relis pas de la poésie ou des pièces de théâtre.

  • J’ai un texte vraiment court à vous faire relire, est-ce que vous pourrez ajuster vos prix car je souhaite tout de même recevoir une note de synthèse sur ce texte ?

Oui, j’essaye de m’adapter aux différentes demandes pour proposer le prix le plus juste en fonction du temps passé.

  • Comment puis-je planifier une visioconférence de débriefing ?

Il suffit de m’en faire la demande. Certaines personnes souhaitent la prévoir en même temps qu’elles commandent cette prestation. D’autres préfèrent attendre de recevoir la note de synthèse avant de se décider.

  • Est-ce que vous me le direz si vous n’avez pas aimé mon texte ?

Mes goûts personnels n’ont pas à entrer en ligne de compte lorsque je commente un texte. Je pointe ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas en lien avec des techniques d’écriture objectives. C’est, à mon sens, le vrai sens du métier de conseil éditorial. Pour en savoir davantage sur mon approche spécifique, rendez-vous ici.

  • Est-ce que vous me le direz si mon texte a des chances d’être publié ?

Je dis toujours si un texte me paraît avoir atteint un niveau publiable ou pas. C’est en lien direct avec le fait qu’il soit bien structuré, avec le fait qu’il mette en scène des personnages et un univers cohérents / bien développés. C’est aussi en lien avec le niveau de maîtrise de la langue française / le style. Après, je ne suis pas devin, mais je connais les standards de l’édition et mes avis se fondent sur ces derniers.

  • Est-ce que vous pourrez m’orienter dans mes démarches éditoriales pour que je sache quelles maisons cibler ?

Oui, je peux intégrer des commentaires en ce sens dans la note de synthèse. Nous pouvons aussi en parler pendant une visioconférence de débriefing.


Mon retour d’expérience sur la relecture de manuscrit

Faire relire un texte qu’on a peaufiné pendant des mois ou des années n’est jamais simple. La plupart des auteur.ices qui me contactent redoutent le regard extérieur, surtout lorsqu’il est professionnel. Une fois qu’ils parviennent à sauter le pas, ils me font part de leur soulagement et du sentiment d’être désormais sur la bonne voie : un chemin balisé qui leur permettra de finaliser leur texte.

Analyser un texte à tous les niveaux, c’est poser un diagnostic précis sur ce dernier, dire ce qui marche et ce qui marche moins bien. C’est permettre aux auteur.ices de comprendre comment ils pourront solutionner les problèmes soulevés par leur texte et développer leurs compétences d’écrivain.

Pour pouvoir se construire en tant qu’auteur.ice et gagner en confiance, il faut accepter de se confronter au monde réel, donc au regard de l’autre. Je reste convaincue qu’un regard professionnel fait la différence à plusieurs niveaux : pour la réécriture du texte grâce aux pistes de réécriture solides qui vous seront proposées et pour vos futures démarches éditoriales.

L’immense majorité des personnes qui me font relire leur texte entament ou poursuivent un processus de réécriture après avoir lu la note de synthèse. C’est normal, puisque l’écriture est une réécriture permanente. Ensuite, il s’agit bien de finaliser son manuscrit, ce qui se produit lorsqu’on est bien aiguillé.

Bonne écriture à vous.


Envie de faire relire votre manuscrit ? Contactez-moi à editionsjohannasebrien@gmail.com